Riesiger Spiegel lenkt Sonne in Bergdorf vom 18.12.2006 http://www.nachrichten.at/weltspiegel/502492
ROM. Dank eines tonnenschweren Spiegels kann in dem Dorf Viganella in Norditalien nun auch im Winter die Sonne scheinen. Bisher mussten die Bewohner des Dorfs den Winter im Dunkeln verbringen.
ローマ発―― 何十トンといった重量級の鏡のお陰で北イタリアの山村、ヴィガネッラでは冬でもこれからは太陽が照れる(照ることが出来る)。村民たちは今まで暗い中で冬を過ごさなければならなかった。
Der am Sonntag an einem Felsen oberhalb der 185-Einwohner-Ortschaft befestigte acht mal fünf Meter große Spiegel lenkt die Sonnenstrahlen auf den Dorfplatz des von hohen Felsen beschatteten Dörfchens im Piemont. Eine Computersteuerung richtet ihn nach dem Sonnenstand aus.
この日曜日、イタリアはピエモント地域にある小さな村、この村は聳え立つ岸壁のために太陽が遮れれていたのだが、185人が住む村の上方、岩壁に取り付けられた8x5メートルの鏡は太陽光線を村の中央広場に送り込む。コンピュータ制御装置がついているので、太陽の方に向かって鏡の方角を変えられる。
"Warte seit sieben Jahren auf diesen Moment"
「この瞬間を7年間待っていた」
Während die Einwohner der Ortschaft in den Ossola-Tälern früher von November bis Februar auf Sonne verzichten mussten, können sie nun in der Ortsmitte eine Lichtdusche nehmen.
オッソラ谷にある村民たちは11月から翌年の2月まで太陽無しで過ごさなければならなかったが、これからは同村の中心部では光のシャワーを浴びることが出来る。
Der nach Angaben der kommunalen Internetseite 99.900 Euro teure Spiegel verfügt über 14 bewegliche Einzelflächen.
同村のインターネットサイトに載っている情報によると、鏡の代金はは999百ユーロであるが、この鏡には一つ一つが稼動する14の鏡面を備えている。
"Seit sieben Jahren habe ich auf diesen Moment gewartet", sagte Bürgermeister Pierfranco Midali, der mit einem befreundeten Architekten der Idee Leben eingehaucht hatte.
「この瞬間を7年間待っていたのです」と村長のピエルフランコ・ミダーリ氏は語った。以って同村長は知り合いの建築士と一緒にこの太陽獲得のアイディアを実現させたのであった。.
* *
暗い中で冬を過ごす。太陽を一度も見ない。
太陽を見ない冬はスカンジナビアで体験したことがあります。どこもかしこも雪で覆われていて、暗いというイメージはなかったのですが、憂鬱な気分になりそうな空模様が続くのでした。
北欧の人たちが南欧やらアフリカへと太陽を求めて休暇を取ったりする理由がよく分かります。
* *
自分の体の世界を知るのもドイツ語の世界と同様、面白いです。
「新釈・からだ事典 (文庫)」→ http://tinyurl.com/ympsuq
http://tinyurl.com/yaoanx ←「からだの地図帳」
http://tinyurl.com/ym6oye ←「病気の地図帳 (単行本)」
今がわかる時代がわかる世界地図 (2006年版)
DVD のすべて
応援お願いします!
「人気blogランキング」へ