2006年版ドイツ語新聞記事翻訳コメントのページを説明

2006年12月10日

放屁迂回飛行(臨時不時着)



[すぐにつかえる日本語‐ドイツ語‐英語辞典]■■ドイツ語⇔日本語翻訳ソフト コリャ英和!ドイツ語 ■■ドイツ語はこれ一冊で十分の「独和大辞典」■■同時通訳 日本語→ ← ドイツ語 for Windows

Flugzeug wegen Blaehungen umgeleitet
vom 06.12.2006 http://www.nachrichten.at/weltspiegel/499459

NASHVILLE. Eine an Blaehungen leidende Amerikanerin hat die ausserplanmaessige Landung eines Verkehrsflugzeugs mit 104 Personen an Bord verursacht.

ナッシュヴィル発――風気に悩むアメリカ人女性、104名が乗った民間飛行機の臨時不時着を引き起こした。(へえっ〜、笑、失礼!)続きを読む
posted by Deutschleser2006 at 20:35| Comment(0) | TrackBack(0) | 流れる動き、トレンド | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月07日

来年の2007年はイルカ年

[すぐにつかえる日本語‐ドイツ語‐英語辞典]

ドイツ語⇔日本語翻訳ソフト コリャ英和!ドイツ語

ドイツ語はこれ一冊で十分の「独和大辞典」

2007 wird Jahr des Delfins
vom 05.12.2006 http://www.nachrichten.at/weltspiegel/498828

NEW YORK. Die Vereinten Nationen haben 2007 zum "Jahr des Delfins" erklaert, um einen besseren Schutz der Meeressaeuger zu erreichen. Dagegen hat die EU erst vor wenigen Tagen den Tod Tausender Mittelmeer-Delfine durch die Legalisierung einer bisher verbotenen Form der Treibnetzfischerei gebilligt. Dies, obwohl die Mittelmeer- Delfine auf der Roten Liste stehen.



ニューヨーク発――国連は2007年を「イルカの年」と決めた。同水生動物の保護がもっとよく出来るようにするためである。続きを読む
posted by Deutschleser2006 at 21:50| Comment(0) | TrackBack(0) | 流れる動き、トレンド | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月06日

百万回生きたねこ、百万回笑ったねこ

Der 1.000.000 Male gelebte und gelachte Kater

Es war einmal ein Kater, der 1.000.000 Jahre lange nicht gestorben ist.

Es war so, dass er 1.000.000 Male starb und 1.000.000 Male weiterlebte.

1.000,000 Menschen liebten den Kater und 1.000.000 Menschen weinten als der Kater starb.  
    
Der Kater selbst weinte aber kein eiziges Mal.   
   
Der Kater lebte also nicht nur 1.000.000 Male, aber lachte auch 1.000.000 Male.
      

100万回生きたねこ

100万年しなない猫がいました。
100万回死んで、100万回生きたのです。
100万人の人がそのねこをかわいがり、100万人の人がその猫が死んだとき泣きましたねこは一回も泣きませんでした。続きを読む
posted by Deutschleser2006 at 20:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 信じられない!? | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Google